יום א', ח’ בטבת תשע”ט
    דף הבית  |  מערכת האתר  
המופע המצליח "איש חסיד היה" חוזר בעיבוד חדש, בכיכובם של ענת עצמון וצוות שחקנים מוכשר. התפאורה כוללת שחזור מעבודתו המקורית של דני קרוון מ-1968
19:58 (29/03/18) שוש להב

מאת שוש להב היידיש פיל, התיאטרון הישראלי שמדבר בעיקר ביידיש, מפתיע שוב, הפעם עם "איש חסיד היה" - הקלאסיקה היהודית מאת דן אלמגור, אשר קצרה הצלחה גדולה בישראל ובברודווי, ומוצגת לראשונה בתיאטרון יידישפיל. בהצגה משתתפים שחקנים מבוגרים וצעירים - בשילוב נהדר של דור הוותיקים, הביניים ודור ההמשך - עם ענת עצמון, אנדריי קשקר, הילית דייטש-שני, רותם מלר, דותן עמרני, מירי רגנדורפר, יונתן רוזן, ניב שפיר, והיא בוימה על ידי שוקי וגנר, אשר אחראי גם לגרסה הישראלית של המופע "היירספריי". בין השאר, נכללים עיבודים לשירים האהובים של המופע "אברמל'ה מלמד", "מכתב לרבי", "איש חסיד היה", כמו גם שירים מקוריים חדשים. כל שחקן מתכבד בקטעי מלל סולו ובשירה, וכולם משלבים קולות נפלאים בביצוע אנסמבל מהנה. השירים המוכרים נשמעים מאד טבעיים בשפת היידיש, כמו גם האנקדוטות. ואם לצטט את יעקב בודו: "ביידיש זה נשמע טוב יותר"!!! המופע המקורי, שהופק על ידי יעקב אגמון במטרה להביא לקהל הצעיר את המסורת, הניגונים החסידיים ורוח העיירה היהודית במעטפת של תרבות הרוק ו"ילדי הפרחים" של סוף שנות השישים, זכה להצלחה מסחררת ומפתיעה כאשר עלה בשנת 1968. הוא הציג למעלה משש מאות פעם בכל רחבי הארץ, בפסטיבל בינלאומי באיטליה, בברודויי (באנגלית) במשך כשנה, וברוסית - בתיאטרון הממלכתי של מינסק בבלארוס, והמחזה אף זכה בפרס משרד-החינוך ל'מחזה הטוב ביותר של השנה". ששי קשת וזליג רבינוביץ', מנהלי תיאטרון "יידישפיל": "איש חסיד היה" מביא את הקסם, השמחה וההומור של העיירה היהודית ומציג את התרבות והמסורת העמוקים שלה, המושתתות על המורשת העברית והיהודית - מורשת המשותפת לכל היהודים ללא הבדל מוצא ועדה. זו הזדמנות להיחשף או להיזכר בפולקלור העיירה היהודית של מזרח אירופה ולערכיה, שרבים מהם רלוונטיים עד עצם היום הזה". בהצגה ביידישפיל שוחזר חלק מן התפאורה המקורית שעיצב דני קרוון, אשר כללה ציורי אקריליק על לוחות עץ, על פי ציורים שהיו בבתי כנסת במזרח אירופה ונשרפו על ידי הנאצים בשואה. איש חסיד היה בתיאטרון היידיש פיל הוא הצגה- מחזמר מאד מהנה, הקהל מצטרף לשירים המוכרים (מזמזם בשקט, פה ושם בקול רם ובמחיאות כפיים קצובות), והתרגום לעברית ורוסית מאפשר לקהל שאינו מבין יידיש, להרגיש בבית. מאד מומלץ!! (צילום: ז'ראר אלון)

 
 
תרבות בידור ואמנות
סרטים  
תיאטרון  
אופרות  
מחול ובלט  
אמנות ותערוכות  
מוזיקה  
מופעי בידור  
ספרים ומילים  
פסטיבלים  
טלויזיה  
תיירות
קולינריה
צרכנות
אופנה
טיפוח ויופי
עיצוב אדריכלות ונדל"ן
מדע טכנולוגיה וכלכלה
הורים ילדים ונוער
חברה וקהילה
אקולוגיה וארכיאולוגיה
חוק ומשפט
חינוך ולימודים
בריאות ספורט וכושר
רכילות
מבצעים והזדמנויות
חדשות בעולם